Google şimdi çeviriyi düzeltti. (Kaynak: maheshmurthy/Twitter) Netizenler, Google'ın endişesiz kelimesini şu şekilde çevirdiğini gördükten sonra çılgına döndü. avivaahit Hintçe'de evli olmayan anlamına gelir.
Endişeli olmayanın gerçek anlamı, Merriam Webster sözlüğünün tanımladığı gibi, endişeli veya zihinsel sıkıntı veya ajitasyondan etkilenmez.
Twitterati, elbette, bir tarla günü geçirdi. Google, endişeli olmayanların evli olmayanlar olduğunu anladı. Google akıllıdır, bir kullanıcı yazdı.
Google, endişeli olmayanların evli olmayanlar olduğunu anladı. Google akıllıdır https://t.co/35TXkp5Kvg
yasemin bitkilerinin farklı türleri— Mrudula Puranam (@mruduls) 25 Mart 2021
Başka bir not,bir kez senGoogle'endişesiz'Hintçe'de evli insanlar daha fazla endişeleniyor, Hindistan'da olduğu gibi, büyük farklılıklar olsa bile evlilikten çıkmak kolay değil.
Bu, dünden beri tüm Sosyal Medya'da dolaşıyor.
Google Unworried'i Hintçe olarak kullandıktan sonra, evli insanlar daha fazla endişeleniyor, Hindistan'da olduğu gibi, büyük farklılıklar olsa bile evlilikten çıkmak kolay değil.
https://t.co/RVVSTwRHGP- SandeepVarma (@sandeepvarma15) 26 Mart 2021
Hintçe çevirisi viral hale geldikten kısa bir süre sonra, insanlar kelimeyi Urduca ve Marathi gibi diğer dillere de çevirmeye başladılar. Ve sonuçlar benzerdi. Örneğin Urduca'da kaygısız kelimesi şu şekilde çevrilmiştir: ghair-shadi-shuda , aynı zamanda evli olmayan anlamına gelir, dedi bir Twitter kullanıcısı.
Google, 'endişesiz' kelimesini Urduca'da 'evlenmemiş' (ghair-shadi-shuda) olarak çevirir pic.twitter.com/JdeW7o0I73
— Hammad H Rind Hammad H Rind (@HammadHRind) 25 Mart 2021
Marathi'de de kelime şu şekilde çevrilmiştir: avivaahit .
Şimdi google Hintçe Çeviri'de düzeltme yaptı, ancak yine de neşeyi almak istiyorsanız
Google aramada * Marathi'de * endişesiz * için gidin ..
Kendi Ekran Görüntümü paylaşıyorum
(Her zaman endişelenmememin nedeni, Google tarafından açıklanmıştır) @ksinamdar itibaren @sumrag itibaren
pic.twitter.com/jTAmg9QUND- DnyaNeshwar J Getkar - İsteğe Bağlı (@DnyaNeshG) 25 Mart 2021
Tamil'e çevrildiğinde sonuç farklı değildi.
Google'ın evli insanları trolleme yöntemi. unworried(İngilizce) 'un evlenmemiş(tamilce)'ye tercümesi pic.twitter.com/KQvM0kqRD4
- Raja Ayyanar (RajaAyyanar) 26 Mart 2021
ev bitkileri için en iyi organik gübre
Ancak Google, o zamandan beri çevirileri düzeltti ve doğru anlamı ekledi. Bu nedenle, şimdi sayamayabilirsiniz.