Işığın İçeri Girdiği Yer: Ambai ile görüşmede

Ünlü feminist yazar Ambai, roman yazmayı zor buluyor, çevirmenleriyle sorunlar yaşıyor ve kitleleri aile ve din konusunda eğitiyor.

ambai, cs lakshmi, cs lakshmi kitapları, ambai dedektif kitapları, ambai yazarı, ambai dedektif kitapları, ambai serçe, SPARROW, hint ekspres, hint ekspres haberleriAmbai, gençliğinden ve ailesinden sevgiyle bahsetti.

Uluslararası Kadınlar Günü arifesinde insanlar, Ambai takma adıyla yazan Dr CS Lakshmi'nin yaşamını ve çalışmalarını kutlamak için Delhi'deki Hindistan Habitat Merkezi'nde (IHC) bir araya geldi. Tamil feminist yazar ve tarihçi Hutch-Crossword ödülü, Pudumaipiththan anma yaşam boyu başarı ödülü, Tamil Edebiyat Bahçesi'nin Yaşam Boyu Edebi Başarı Ödülü ve kurgu için Kalaignyar Mu Karunanidhi Porkizi ödülünün sahibidir.



Editör ve yayıncı Karthika VK ile yaptığı konuşmada Ambai, gençliğinden ve ailesinden sevgiyle bahsetti. Sık sık yanımda bir oyuncak yerine bir kitapla uyudum, diyor evinin ciltli kitaplarla dolup taştığını sevgiyle hatırlayarak. Evden çıkmanın sadece iki yolu vardı - ya evlenerek ya da yüksek öğrenime devam ederek ve tabii ki ikincisini seçtim, diye ekliyor. Babası onun seçimini onaylamadı çünkü kuşun yuvayı bir kez terk etmesinin bir daha asla eve dönmeyeceğini biliyordu. Ve haklıydı!, diye haykırıyor Ambai, hiç arkama bakmadım.



siyah noktalı bulanık sarı tırtıl

Yaşam tarzında başka nelerin haber yaptığını görün, burada



Her şey 1953 yılında, Ambai dokuz yaşındayken, onu derinden etkileyen bir roman okuduğunda başladı. Okuduğu hikayede, kocası sürekli olarak entelektüel yetenekleriyle alay eden Chennai merkezli, eğitimli bir kadınla karşılaştı. Bir noktada, ondan entelektüel olarak kendisinden daha aşağı olan bir kadınla yaşayamayacağı için eve dönmesini istedi. Böylece eve döndü ve öğretmen oldu ve Ambai adı altında yazmaya başladı. Ünlü olduktan sonra Chennai'ye döndü, sadece kocasını kaybetmiş, işini kaybetmiş olarak bulmak için. Onu yanına aldı ve sonunda bir iş buldu; ardından eski hayatlarına geri dönebilmeleri için yazmayı bırakmasını ister. Hiçbir şey söylemez ama ona artık bir işi olduğuna göre onu terk edeceğini ve bir daha eski hayatlarına dönmeyeceğini söyleyen bir mektup yazar. Bu yüzden yazmaya başladığımda Ambai'ye haraç ödemek zorunda kaldım ve dolayısıyla mahlası, diyor Ambai, en sevdiği yazı biçimi olarak her zaman kısa öykülere başvuran Ambai. Roman yazmak benim için oldukça zor, diyor.

Öyküleri iki cilt halinde çevrildi - Mor Bir Deniz ve Ormanda Bir Geyik ancak yazar, çeviri politikasını kabullenmekte zorlanır ve buna her zaman karşı çıkacağını söyler. Hint dilindeki hikayeler İngilizce'ye çevrildiğinde, yalnızca Batılı bir izleyiciye hizmet edeceği varsayılır. Bu yüzden onu Hint kültürünü temsil edecek şekilde programlarlar ve bu süreçte birçok kelime çeviride kaybolur. Yazarın öldüğünü söyleyen insanlardan korkuyorum. Ölen bir yazar olmayı reddediyorum. Çevirmenlerimle her zaman sorun yaşayacağım, diyor.



Halen SPARROW'un (Kadınlar Üzerine Araştırmalar için Ses ve Resim Arşivleri) direktörü olan Ambai, aynı zamanda Hindistan'ın 23 dilinden 87 yazarın beş ciltlik çevirisinin dizi editörüdür. Örgütü, kitleleri, çoğu zaman ders kitaplarından dışlanan konular olan aile ve din siyaseti hakkında eğitmeyi amaçlamaktadır. Kadınların kendi tarihleri ​​hakkında sağlam bir bilgiye sahip olmaları çok önemlidir. Kadınların tarihini bilmedikçe, onları yöneten politikaları nasıl yapmaları bekleniyor? diyor.



Çoğu zaman, Ambai'nin annesi gibi kadınlar, feminizmin ne hakkında olduğunu bilmeden şiddetli feministlerdir. Geleneksel bir bağlamda hareket ediyor ve yaşıyormuş gibi yapıyorlar, ancak sürekli olarak kuralları çiğniyorlar, dedi, annesinin, kocasının vefatından sonra cesedinin yandığını görmesine izin vermeyi reddettiklerinde rahiplere meydan okuduğu zamanı hatırlayarak. Kadın tarihlerinin bilinmesine duyulan ihtiyacı ve bu bağlamda sözlü tarihlerin önemini yineliyor. Dinlemeyi öğrenmek bizim için büyük bir çapa projesi, çünkü konuşan kişi ne söylediğini unutabilir, ancak dinleyici unutmaz, diye ekliyor.

Ambai'nin son girişimi, kadınlar ve din etrafında dönen bir projedir. Bu önemli bir odak noktası çünkü daha önce ritüellere inanan kadınlarla nasıl başa çıkacağımızı bilmiyorduk ve başkalarını ezmek için bir araç olarak değil. Ambai, bu projenin maneviyat ve Bhakti edebiyatından ilham aldığını söylüyor.



selvi ağacı türleri resimleri

IHC'deki tartışmayı Natyadharmi Tiyatro grubu tarafından sunulan ve KS Rajendran'ın yönettiği Ambai'nin Crossing the Rivers adlı oyunu izledi.